
Quem sou

Cristina Dujak
Professora de espanhol nativa, tradutora e intérprete de línguas.
RESUMO DAS QUALIFICAÇÕES:
-
30 anos de experiência como professora particular de línguas.
-
4 anos de experiência como tradutora autônoma de línguas.
-
9 anos de experiência como secretária bilíngue em empresa binacional.
-
2 anos de experiência em companhia aérea como recepcionista bilíngue.
-
Experiência como intérprete e tradutora da língua espanhola para a Justiça Federal.
-
Domínio dos idiomas português, inglês e italiano.
-
Criação de Método de Ensino e elaboração de um livro de espanhol específico para os falantes da língua portuguesa.
-
Criação e implantação de impressos para controles, organização de arquivos.
-
Experiência como responsável por controle financeiro.
-
Técnica em Administração de Empresas – Colégio Claretiano de São Paulo.
-
Licenciada em Letras: Português e Literaturas da Língua Portuguesa – Ulbra Universidade Luterana do Brasil.
Espanhol Executivo
¿Era un sueño? No, es una realidad que había sido postergada.
¿Es un medio? Sí, para acercarme a Dios, pues nada tengo, nada viene de mí, sino de nuestro Creador.
Espanhol Executivo
¿Es un medio? Sí, para acercarme a Dios, pues nada tengo, nada viene de mí, sino de nuestro Creador.